Intérprete de ASL de la Casa Blanca bajo escrutinio por vínculos con la derecha


“Imagínese el daño que podría causar”, tuiteó un actor y modelo sordo.

Los antecedentes de la primera intérprete de lenguaje de señas estadounidense que apareció como parte de una conferencia de prensa en la Casa Blanca durante la administración Biden están generando preguntas sobre el proceso de investigación de la administración, después de que se reveló que era una intérprete frecuente de videos de extrema derecha, incluidos algunos que contienen desinformación y teorías de la conspiración.

Mewshaw aparece en docenas de videos en la página MeWe de Hands of Liberty, muchos de los cuales contienen información errónea. La participación de Mewshaw en tales videos fue reportada por primera vez por HORA.

En su sesión informativa del lunes, la secretaria de prensa de la Casa Blanca, Jen Psaki, destacó la presencia virtual de “Heather”, quien apareció en un cuadro de imagen en imagen en las transmisiones en línea de la sesión informativa.

“Como parte de los esfuerzos de accesibilidad e inclusión de esta administración, a partir de hoy, tendremos un intérprete de ASL, un lenguaje de señas estadounidense, para nuestras reuniones informativas de prensa diarias”, dijo Psaki. “La intérprete de hoy, Heather, se une a nosotros virtualmente”.

Mewshaw no respondió a las solicitudes de comentarios de ABC News el viernes, ni tampoco la Casa Blanca. No ha interpretado para una sesión informativa en la Casa Blanca desde el lunes.

Si bien no se han presentado quejas públicas sobre la interpretación de Mewshaw de la sesión informativa de Psaki, surgieron preguntas entre la comunidad de sordos sobre si se podía confiar en Mewshaw para transmitir con precisión el mensaje de la administración Biden, dado su aparente sesgo político.

“Imagínese el daño que podría causar … literalmente sosteniendo el mensaje en sus manos”, tuiteó actor y modelo sordo, Nyle DiMarco.

El Registro de Intérpretes para Sordos, una organización nacional que certifica a los intérpretes de ASL, confirmó que Mewshaw tenía varias certificaciones.

El grupo dijo que requiere que los intérpretes certificados sigan un código de conducta profesional, que incluye el requisito de que revelen “cualquier conflicto de intereses real o percibido”, y adjudica las quejas contra los intérpretes. Un portavoz del registro se negó a comentar con ABC News sobre si había recibido alguna queja sobre Mewshaw, citando reglas de confidencialidad.

La Casa Blanca solo comenzó a incluir intérpretes de ASL en sus sesiones informativas en el otoño, luego de una demanda exitosa presentada por la Asociación Nacional de Sordos, un grupo de derechos civiles y cinco estadounidenses sordos.

En noviembre, un juez federal dijo que la Casa Blanca tenía que proporcionar la interpretación en las reuniones informativas sobre el coronavirus. Los intérpretes de ASL habían aparecido durante mucho tiempo con muchos funcionarios estatales y locales de todo el país durante sus sesiones informativas sobre el curso de la pandemia, pero no en la Casa Blanca.

Cuando se le preguntó sobre la participación de Mewshaw en la sesión informativa del lunes, el presidente de la Asociación Nacional de Sordos, Howard Rosenblum, dijo a ABC News que era el trabajo de la Casa Blanca asegurarse de que sus intérpretes estuvieran calificados.

“Según las leyes federales, cualquier entidad que deba proporcionar intérpretes de ASL debe asegurarse de cumplir con la definición federal de ‘intérprete calificado’, lo que significa que son efectivos, precisos e imparciales en sus interpretaciones”, dijo Rosenblum. “Depende de la entidad, como la Casa Blanca, examinar adecuadamente a todos los intérpretes de ASL para evaluar si están calificados para el trabajo”.

.



Source link